AB | laat me zingen voor mijn liefste; een lied van mijn liefste voor zijn wijngaard; een wijngaard was er voor mijn liefste; op een berg zoon [van] olie. |
SV | Nu zal ik mijn Beminde een lied mijns Liefsten zingen van Zijn wijngaard; Mijn Beminde heeft een wijngaard op een vetten heuvel. |
WLC | אָשִׁ֤ירָה נָּא֙ לִֽידִידִ֔י שִׁירַ֥ת דֹּודִ֖י לְכַרְמֹ֑ו כֶּ֛רֶם הָיָ֥ה לִֽידִידִ֖י בְּקֶ֥רֶן בֶּן־שָֽׁמֶן׃ |
Trans. | ’āšîrâ nnā’ lîḏîḏî šîraṯ dwōḏî ləḵarəmwō kerem hāyâ lîḏîḏî bəqeren ben-šāmen: |
Nu zal ik mijn Beminde een lied mijns Liefsten zingen van Zijn wijngaard; Mijn Beminde heeft een wijngaard op een vetten heuvel.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Nu zal ik mijn Beminde een lied mijns Liefsten zingen van Zijn wijngaard; Mijn Beminde heeft een wijngaard op een vetten heuvel.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!